Kim Kahan

Writing & Translation

I write and translate things around Japanese customs and subcultures, electronic music and art. I specialise in interviews (Japanese and English), with notable interviewees including photographer Mari Katayama; flower artist Makoto Azuma, and legendary Japanese drummers Kodo Taiko.

About Me: I moved to Japan in 2017, after leaving a corporate PR job and working sporadically in the electronic music sector. The plan was to live in Japan for a year, but I fell in love with the language and started working a semi-full time job while self-studying. In 2021 I passed the Japanese test (JLPT2) and I wrote my first long-form piece about tribal tattoos from the Ryukyu Islands.

Writing and Translation: Now a full-time freelancer in Japan, my work appears regularly in publications including: The Japan Times, Metropolis, Live Japan and Tokyo Cheapo. And also in music publications such as Resident Advisor, Mixmag and ele-king (Japan).

I am Features Writer at Tokyo Weekender, both print and online.

Reach me via email: kimjakahan[at]gmail[dot]com

Highlights: